ซีไรต์คึกคัก คณะกรรมการทำงานหนัก
ดร. พิเชฐ แสงทอง ประธานคณะกรรมการคัดเลือกรางวัลซีไรต์ ปี 2556 จัดประชุมเพื่อพิจารณาคัดเลือกกวีนิพนธ์ ที่ส่งเข้าร่วมประกวดจำนวน
101 เล่ม ซึ่งมากที่สุดเป็นประวัติการณ์ในรอบ 35 ปีซีไรต์ ณ ห้องรีเจนซี่ โรงแรมแมนดาริน โอเรียนเต็ล กรุงเทพฯ โดยมี ผู้ช่วยศาสตราจารย์
พ.ท. วิโรจน์ ผดุงสุนทรารักษ์ ดร. เพชรยุพา บูรณ์สิริจรุงรัฐ และ ดร.ธนิกาญจน์ จินาพันธ์ ร่วมประชุมด้วย
และนี่คือคณะกรรมการคัดเลือกรางวัลซีไรต์ประจำปี 2556
1. นายพินิจ นิลรัตน์ (Mr Pinit Nilrat)
2.นางสาว สุมิตรา จันทร์เงา (Ms Sumitra Channgao)
3.ดร. ธนิกาญจน์ จินาพันธ์ (Dr Tanikan Jinapant)
4.ดร. พิเชฐ แสงทอง (Dr Pichet Saengthong) : เป็นประธานคณะกรรมการคัดเลือก
5.ดร. เพชรยุพา บูรณ์สิริจรุงรัฐ (Dr Petchyupa Boonsirijarungrat)
6.นายยุทธ โตอดิเทพย์ (Mr Yoot Toadithep)
7.ผศ. พ.ท. วิโรจน์ ผดุงสุนทรารักษ์ (Assoc. Prof. Col. Lt. Wirote Phadungsoondararak)
**********************************************
ในโอกาสที่กรุงเทพมหานครได้รับคัดเลือกให้เป็นเมืองหนังสือโลกปี 2556 World Book Capital และจะจัดพิธีเปิดอย่างเป็นทางการระหว่างวันที่ 20-23 เมษายน 2556 โดยทางรางวัลวรรณกรรมสร้างสรรค์ยอดเยี่ยมแห่งอาเซียน (ซีไรต์) เป็นส่วนนึงในงานเมืองหนังสือโลก ด้วยการจัดงาน “นิทรรศการ 35 ปีซีไรต์” ณ หอศิลปวัฒนธรรมแห่งกรุงเทพมหานคร ใน วันอาทิตย์ที่ 21 เมษายน 2556 เวลา 14.00 น. ซึ่งงานนี้ ม.ร.ว. สุขุมพันธุ์ บริพัตร ผู้ว่าราชการกรุงเทพมหานคร และ ประธานคณะกรรมการดำเนินงานรางวัลซีไรต์ จะมาเป็นประธานเปิดงานนิทรรศการ 35 ปีซีไรต์
กำหนดการพิธีเปิดนิทรรศการ ๓๕ ปี ซีไรต์
วันอาทิตย์ที่ ๒๑ เมษายน ๒๕๕๖ เวลา ๑๔.๐๐ น.
ณ ห้องเอนกประสงค์ หอศิลปวัฒนธรรมแห่งกรุงเทพมหานคร
เวลา
๑๓.๓๐ น. แขกผู้มีเกียรติลงทะเบียนและร่วมงานเลี้ยงรับรอง (ค็อกเทล) ท่ามกลางบรรยากาศวัฒนธรรมอาเซียน บริเวณโถงชั้น ๑
๑๔.๐๐ น. เข้าสู่พิธีเปิดภายในห้องเอนกประสงค์
- ม.ร.ว.สุขุมพันธุ์ บริพัตร ผู้ว่าราชการกรุงเทพมหานคร ประธานในพิธีเดินทางมาถึงบริเวณงาน
- พิธีกรกล่าวต้อนรับและเชิญชมวีดิทัศน์ “๓๕ ปีซีไรต์”
- การอ่านบทกวี ชุด “Read for Life” โดยกวีซีไรต์และกวีเอกของอาเซียน
- ปิดท้ายด้วยการอ่านบทกวีของเยาวชนไทย
- ผู้ว่าราชการกรุงเทพมหานคร กล่าวเปิดงานและทำพิธีเปิด
- มอบของที่ระลึก และถ่ายภาพร่วมกัน
- ผู้ว่าราชการกรุงเทพมหานครให้สัมภาษณ์สื่อมวลชนและเดินทางกลับ
- กวีซีไรต์และกวีเอกของอาเซียน อ่านบทกวีประกอบดนตรี
๑๕.๐๐ น. เสร็จพิธี
**********************************************
HER ROYAL HIGHNESS PRINCESS SIRIVANNAVARI NARIRATANA
PRESIDES OVER 2012 S.E.A. WRITE AWARDS PRESENTATION GALA DINNER AT MANDARIN ORIENTAL, BANGKOK
Bangkok, 19 Nov. 2012: - His Royal Highness Crown Prince Maha Vajiralongkorn recently designated Her Royal Highness Princess Sirivannavari Nariratana to grace the 2012 Southeast Asian Writers Awards Presentation Ceremony and Gala Dinner in the Royal Ballroom, Mandarin Oriental, Bangkok.
The Awards Gala was the culmination of not only the usual, five-day S.E.A. Write Week full of activities including lunches, receptions and poetry readings at Bangkok Bank, Bank of Thailand and Suan Pakkad Palace, respectively, but also the two-day “Reaching the World” Writers and Translators Summit, organised by Asia-Pacific Writers based in Australia, in collaboration with Chulalongkorn University and The S.E.A. Write Award. This first of its kind forum, which took place a few days earlier on the premises of Chulalongkorn University, brought over participants from over 20 countries some of whom joined the S.E.A. Write Awards Gala where they had the opportunity to rub shoulders with high level members of the diplomatic corps, past Thai awardees, members of the PEN Club of Thailand and Writers’ Association of Thailand, Bangkok’s leading literary figures and enthusiasts as well as executives and friends of the Award’s generous sponsors: Thai Airways International Public Co., Ltd.; Bangkok Bank Public Co. Ltd.; the Tourism Authority of Thailand (TAT); Bank of Thailand; Thai Beverage PLC.; Chumbhot-Pantip Foundation; SCG Foundation; Rex Morgan Foundation; World Travel Service; and Siam Winery (Monsoon Valley wines).
Apart from Thailand, this year’s S.E.A. Write awardees from ASEAN comprise outstanding literary champions from: Brunei, Indonesia, Laos, Malaysia, the Philippines, Singapore, and Vietnam.
The regaling and humourous keynote address by renowned geologist-turned-writer, British author Simon Winchester, brought about a huge round of applause and compliments from the audience some of whom even commented that his address was one of the best in many years.
His lasting words of wisdom for inspiring writers were: “Never lose the sense of wonder. You will, as a writer, meet all sorts of people. You’ll see terrible things. You’ll see wonderful things. Never become jaded. Never become weary.”
รางวัลซีไรต์ประจำปี 2555
สมเด็จพระบรมโอรสาธิราชฯ สยามมกุฎราชกุมาร ทรงพระกรุณาโปรดเกล้าฯให้ พระเจ้าหลานเธอ พระองค์เจ้าสิริวัณณวรีนารีรั
รางวัลวรรณกรรมสร้างสรรค์ยอดเยี
ในปีนี้แขกรับเชิญพิเศษที่
********
สัปดาห์กิจกรรมซีไรต์ ระหว่างวันที่ 6-9 พฤศจิกายน 2555
- งานแถลงข่าวแนะนำตัวนักเขียนซีไรต์ 9 ประเทศ
คณะกรรมการดำเนินงานรางวัลซีไรต์ จัดงานแถลงข่าว แนะนำตัวนักเขียนซีไรต์ทั้ง 9 ประเทศ ในวันพุธที่ 7 พฤศจิกายน 2555 เวลา 14.00 น. ณ ห้องประชุม ชั้น 29 อาคารสำนักงานใหญ่สีลม ธนาคารกรุงเทพฯ จำกัด (มหาชน)
- งานเลี้ยงต้อนรับนักเขียนซีไรต์ 9 ประเทศ
คณะกรรมการดำเนินงานรางวัลซีไรต์ และ ธนาคารแห่งประเทศไทย จัดงานเลี้ยงต้อนรับนักเขียนซีไรต์ทั้ง 9 ประเทศ ในวันพฤหัสบดีที่ 8 พฤศจิกายน 2555 เวลา 9.00 น. ณ วังบางขุนพรหม
- อ่านบทกวีซีไรต์โดยนักเขียนซีไรต์ทั้ง 9 ประเทศ
คณะกรรมการดำเนินงานรางวัลซีไรต์ และ มูลนิธิจุมภฎ-พันธุ์ทิพย์ จัดงานอ่านบทกวีซีไรต์ โดยนักเขียนซีไรต์ทั้ง 9 ประเทศ และ อดีตกวีซีไรต์ไทย ในวันพฤหัสบดีที่ 8 พฤศจิกายน 2555 เวลา 18.00 น. ณ วังสวนผักกาด
- งานพระราชทานรางวัลซีไรต์ประจำปี 2555
สมเด็จพระบรมโอรสาธิราชฯ สยามมกุฎราชกุมาร ทรงพระกรุณาโปรดเกล้าฯ ให้พระเจ้าหลานเธอ พระองค์เจ้าสิริวัณณวรีนารีรัตน์ เสด็จแทนพระองค์ ประทานรางวัลวรรณกรรมสร้างสรรค์ยอดเยี่ยมแห่งอาเซียน (ซีไรต์) ปีที่ 34 ในวันศุกร์ที่ 9 พฤศจิกายน 2555 ณ ห้องรอยัลบอลรูมโรงแรมแมนดาริน โอเรียนเต็ล กรุงเทพฯ เวลา 19.30 น.
*******
BANGKOK’S FIRST INTERNATIONAL ‘REACHING THE WORLD’
TWO-DAY WRITERS’ SUMMIT AT CHULALONGKORN UNIVERSITY
(MONDAY, 5–6 NOVEMBER 2012)
Bangkok, 15 October 2012: – The S.E.A.Write Award, in collaboration with Asia Pacific Writers & Translators Association (AP Writers) and the Faculty of Arts, Chulalongkorn University, will stage, for the first time in Bangkok, an international writers’ and translators’ forum entitled “Reaching the World” comprising a series of talks, panel discussions, author showcases on such topics as “The Value of Literary Prizes”; “S.E.A. Write Selection Criteria”; “Taking Writers Global Through Translations”, to be participated by renowned writers and translators from some 22 countries, at the University’s Maha Chakri Sirindhorn Building from Monday, 5–6 November 2012.
This two-day summit will kick off at 9.00 am on Monday, 5 November 2012 at an opening ceremony to be presided over by Bangkok Governor and Chairman of the S.E.A. Write Organising Committee, M.R. Sukhumbhand Paribatra, together with Prof. Pirom Kamolratanakul, MD, President of Chulalongkorn University, and outgoing Chairman of AP Writers, Dr. Isagani Cruz (also 1991 S.E..A. Write Awardee from the Philippines).
Other generous sponsors for the Forum comprise: The Australia-Thailand Institute (for its monetary contribution to mark 60th anniversary of Aust-Thai relations), Air Asia, SCG Foundation and Post Publishing (Public) Co., Ltd., Asia Books, Asia Hotel Bangkok, and from Australia: Copyright Agency Ltd., Island Magazine (Tasmania), the Walkley Foundation, and Literary Events Asia Pacific Plus (LEAP+).
The full list of readers and speakers is online: http://apwriters.org/home/asia-pacific-writers-supports-s-e-a-write-festival/authors-speakers/ Registration fee for the two-day Summit is Baht 1,600 per person.
Two of the highlight events taking place as part of the two-day forum at the Bangkok Arts and Culture Centre and Mandarin Oriental, Bangkok respectively are: -
On the evening of Monday, 5 Nov. 2012, from 5.00 pm, Mrs. Pranee Satayaprakoop, Deputy Director-General, Culture Sports and Tourism Dept., Bangkok Metropolitan Administration 2 (BMA), will host welcome drinks and a tour of the Bangkok Arts & Culture Centre before proceeding to a “Poetry Reading” session by some of ASEAN’s renowned poets including Dr. Edwin Thumboo, one of Singapore’s leading poets and academician as well as 1979 S.E.A.
Write laureate; Zakariya Amataya, poet, translator and fiction writer and 2010 S.E.A. Write winner; Myanmar’s Zeyar Lynn, and Colin Cheney, American poet living in Thailand.
On Tuesday, 6 November 2012, at 2.00 pm at Mandarin Oriental, Bangkok’s hotel’s Regency Room – there will be talk by famous author, travel writer, adventurer and longtime resident of Bangkok, Harold Stephens, on the topic “The Origins and Spirit of the S.E.A. Write Awards”.
Additional talks related to the 2012 S.EA. Write Awards, which are open to the interested public are: -
Topic: “Meet the 2012 S.E.A. Write Award Winners” panel discussion
Date: Wednesday, 7 November 2012 at 2.00 pm
Venue: Bangkok Bank Head Office auditorium (30th Floor), Silom Road.
(To book seats for this free session, please call Mandarin Oriental, Bangkok, tel. 02 659 9000, ext. “Public Relations”)
Last but not least, guest speaker for the 2012 S.E.A. Write Awards, Simon Winchester, well-known British writer, journalist and broadcaster, will deliver a full-length set-piece talk on “The Role of Kindness, Luck and Good Fortune in the Making of a Writing Career”
Venue: Foreign Correspondents Club of Thailand (FCCT)
Date: Monday, 12 November 2012 at 8.00 pm.
Registration fee @ Baht 300. – for non-members. To book seats, please call the FCCT, tel. 02 652 0580-1 or E-mail: info@fccthai.com.
——-
เทศกาลสัมมนาวรรณกรรมนานาชาติ
จัดที่ ‘กรุงเทพมหานคร’ 5 – 9 พ.ย. นี้
ปีนี้ นับเป็นปีพิเศษที่ คณะกรรมการดำเนินงานรางวัลซีไรต์ ร่วมกับ คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย และAP Writers องค์กรนักเขียนเอเชีย-แปซิฟิค ร่วมกันจัดงานสัมมนาด้านวรรณกรรมนานาชาติขึ้น เพื่อให้เป็นอีกกิจกรรมหนึ่งใน ‘สัปดาห์ซีไรต์’ โดยการสัมมนานานาชาติครั้งนี้จะ ‘รวมดาว’ นักเขียน นักแปล ชั้นนำของเอเชีย-แปซิฟิค ให้มาอยู่ที่กรุงเทพฯ
เทศกาลสัมมนา ‘Reaching the World’ จะจัดขึ้นใน ‘สัปดาห์ซีไรต์’ 5-9 พฤศจิกายนนี้ โดยในสองวันแรก คือ วันที่ 5-6 พ.ย. จะเป็นการสัมมนารวม (Summit) หัวข้อของการสัมมนารวมในสองวันแรกนั้น จะเน้นถึงคุณค่าและความหมายของการมอบรางวัลทางวรรณกรรม และว่าด้วยความสำคัญและความละเอียดอ่อนของการแปลงานวรรณกรรมอย่างมีคุณภาพ ที่สามารถนำอรรถรสและเอกลักษณ์ทางวัฒนธรรมแห่งชนชาติข้ามกำแพงภาษาสู่นักอ่านทั่วโลก และต่อเนื่องจากการสัมมนารวม ในระหว่างวันที่ 7-9 พ.ย. จะมีการสัมมนาเชิงปฏิบัติการเพื่อส่งเสริมการเขียนสร้างสรรค์ด้านกวีนิพนธ์ ด้านนวนิยาย และด้านสารคดี นอกจากนี้ ยังจะมีรายการนักเขียนนำเสนอผลงาน อ่านบทกวี บทประพันธ์ และบทแปลวรรณกรรม อย่างหลากหลาย ตลอดสัปดาห์แห่งเทศกาลวรรณกรรมครั้งนี้ด้วย
ผู้เข้าร่วมเทศกาลสัมมนา ‘Reaching the World’ ครั้งนี้ จะประกอบขึ้นด้วยนักเขียน /นักแปลงานวรรณกรรม นักหนังสือพิมพ์ นักวิชาการ ผู้จัดพิมพ์ ตลอดจนนักกิจกรรมด้านงานวรรณกรรม คาดว่า จะมีผู้เข้าร่วมสัมมนาครั้งนี้กว่า 80 คน จากกว่า 20 ประเทศในภูมิภาคอาเซียน ภูมิภาคเอเชียใต้ (อินเดีย บังคลาเทศ ปากีสถาน เนปาล ศรีลังกา) ภูมิภาคตะวันออกไกล (ฮ่องกง จีน ญี่ปุ่น เกาหลี) ทั้งยังมีนักเขียนชั้นนำจากออสเตรเลีย อังกฤษ อิตาลี สวีเดน และสหรัฐเมริกาเข้าร่วมงานด้วย
สำหรับผู้เข้าร่วมงานจากประเทศไทย จะนำโดยนายกและเลขาฯ สมาคมภาษาและหนังสือแห่งประเทศไทย นายกและเลขาฯ สมาคมนักเขียนแห่งประเทศไทย สองสมาคมหลักของการคัดเลือกนักเขียนรางวัลซีไรต์ไทย ทั้งรุ่นปัจจุบัน และรุ่นพี่ๆ อย่าง รศ.ดร.ตรีศิลป์ บุญขจร รศ. สุรภีพรรณ ฉัตราภรณ์ รศ.ดร.สรณัฐ ไตลังคะ กระทั่งถึงนักเขียนรางวัลซีไรต์ อย่างคุณเจน เวชชาชีวะ คุณซาการียา อมาตยา รวมทั้งนักแปลวรรณกรรมหน้าใหม่แต่ฝีมือไม่ใหม่อย่างคุณคริส เบเกอร์ และ ศ.ดร.ผาสุก พงษ์ไพจิตร ผู้สร้างสรรค์งานแปลชิ้นยิ่งใหญ่ ‘ขุนช้าง-ขุนแผน’ วรรณคดีพื้นบ้านของไทยเป็นภาษาอังกฤษ
ส่วนนักเขียนต่างชาติชั้นนำที่จะเข้าร่วมเทศกาลสัมมนาครั้งนี้ มีอาทิ ไซม่อน วินเชสเตอร์ (Simon Winchester) นักเขียนชาวอังกฤษผู้โด่งดัง ซึ่งจะเป็นแขกเกียรติยศองค์ปาฐกหน้าพระที่นั่งของงานพระราขทานรางวัลซีไรต์ในปีนี้ แมททิว คอนดอน (Matthew Condon) จากออสเตรเลีย ผู้นำการเรียกร้องให้รัฐควีนส์แลนด์ฟื้นฟูการมอบรางวัลทางวรรณกรรม หลังจากที่รัฐบาลชุดใหม่ประกาศยกเลิกไปเพื่อประหยัดรายจ่าย โดย มร.คอนดอน จะเป็นผู้แสดงปาฐกถาเปิดงานสัมมนาในเช้าวันจันทร์ที่ 5 พ.ย. ด้วย ศ. ดร.เอ็ดวิน ทัมบู (Edwin Thumboo) กวีซีไรต์และนักวิชาการชาวสิงคโปร์ผู้มีชื่อเสียง โฮเซ่ ดาลิเซ (Jose Dalisay) นักเขียนนวนิยายชาวฟิลิปปินส์ชื่อดัง ผู้เคยได้รับรางวัลซีไรต์
ในโอกาสนี้ กรุงเทพมหานคร จะเข้าร่วมสนับสนุนเทศกาลสัมมนาครั้งนี้ โดยเป็นเจ้าภาพจัดงานเลี้ยงต้อนรับผู้เข้าร่วมสัมมนาในค่ำวันเปิดการสัมมนา เพื่อแสดงน้ำใจของ ‘เมืองหนังสือโลก’ แห่งปี 2556 ตามที่กรุงเทพมหานครได้รับการคัดเลือกจากองค์การยูเนสโก
เทศกาลสัมมนาครั้งนี้ ดำเนินการเป็นภาษาอังกฤษตลอดรายการ ผู้สนใจเข้าร่วมการสัมมนา สามารถสมัครออนไลน์ได้ที่ http://apwriters.org/asia-pacific-writers-supports-s-e-a-write-festival/ ค่าลงทะเบียน 1,600 บาท สำหรับการสัมมนารวม วันที่ 5-6 พ.ย. และ 800 บาท สำหรับการเข้าร่วมการสัมมนาเชิงปฏิบัติการแต่ละรายการ
รายการการสัมมนารวม (Summit)
5-6 พฤศจิกายน 2555
จันทร์ที่ 5 พฤศจิกายน 2555 - คุณค่าและความหมายของรางวัลทางวรรณกรรม
08.30 น. ลงทะเบียนเข้าร่วมการสัมมนา ที่ ชั้น 3 อาคารมหาจักรีสิรินธร คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย (บริการเครื่องดื่ม กาแฟ – ชา)
09.00 น. การกล่าวต้อนรับโดย
- ศ. นพ. ภิรมย์ กมลรัตนกุล อธิการบดี จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
- ม.ร.ว. สุขุมพันธ์ บริพัตร ประธานคณะกรรมการดำเนินการรางวัลซีไรต์
- ผู้แทนจากองค์กร AP Writers
09.15 น. สุนทรกถาเปิดงาน (Keynote Speech) ‘The Value of Literary Prizes’ โดย Matthew Condon นักประพันธ์ชาวออสเตรเลีย ผู้ได้รับรางวัล Steele Rudd Award สำหรับนวนิยายขนาดสั้น เขามีผลงานนวนิยายมาแล้ว 10 เรื่อง และรวมเรื่องสั้นหลายเล่ม เขาเป็นผู้นำการรณรงค์ระดับรากหญ้าในรัฐควีนส์แลนด์ ประเทศออสเตรเลีย เรียกร้องให้รัฐบาลแห่งรัฐควีนส์แลนด์ฟื้นคืนการมอบรางวัลทางวรรณกรรม ซึ่งถูกรัฐบาลที่ได้รับเลือกตั้งใหม่ประกาศยุติไป เพื่อการประหยัดรายจ่ายของรัฐ เขาเป็นนักเขียนประจำให้แก่หนังสือพิมพ์ นิตยสาร และวารสารหลายฉบับ ขณะนี้ เขากำลังทำงานนวนิยายเรื่องใหม่ว่าด้วยประสบการณ์ของนักข่าวตะวันตกคนแรกที่ได้เข้าไปในเมืองฮิโรชิมา หลังจากที่ถูกทิ้งระเบิดปรมาณูเมื่อ พ.ศ. 2485
09.45 น. อภิปราย ‘Literary Prizes and cultural Capital’ เปิดกว้างให้ผู้เข้าร่วมการสัมมนาแสดงความคิดเห็น เปิดประเด็นนำการอภิปรายโดย Matthew Condon, Daniel Hahn (จาก British Centre for Literary Translation) Morag Fraser (ผู้รับรางวัล Miles Franklin Literary Prize) และ รศ. ดร. ตรีศิลป์ บุญขจร หัวหน้าภาควิชาวรรณคดีเปรียบเทียบ คณะอักษรศาสตร์ จุฬาฯ ดำเนินการอภิปราย โดย รศ.สุรภีพรรณ ฉัตราภรณ์ รองคณบดีฝ่ายวิรัชกิจ คณะอักษรศาสตร์ จุฬาฯ
11.30 น. อภิปราย ‘How Lieterary Awards Assist Writing Careers’ ผู้เคยได้รับรางวัลวรรณกรรมหลายท่านจะมาแบ่งปันประสบการณ์ บอกเล่าถึงผลสะเทือนต่อการทำงานเขียนหลังจากที่ได้รับรางวัล นำอภิปรายโดย Jose Dalisay (นักเขียนมือรางวัลชาวฟิลิปปินส์คนสำคัญ ซาการียา อมาตยา (กวีชาวไทยผู้รับรางวัลซีไรต์) Lionel Fogarty (กวีชาวอะบอริจินิสของออสเตรเลีย ผู้รับรางวัล Scanlon 2012) Ali Cobby Eckermann (นักเขียนชาวอะบอริจินิสผู้ได้รับรางวัลต่างๆ มากมาย รับแต่งตั้งเป็นกรรมการในโครงการเสริมขวัญแห่งสมาคมนักเขียนออสเตรเลีย – Australian Society of Authors’ national mentorship program) ดำเนินการอภิปรายโดย Xu Xi นักวิชาการและนักเขียนสตรีชาวฮ่องกง หนึ่งในผู้ก่อตั้ง AP Writers
14.00 น. อภิปราย ‘How do the Best Writers’ Prizes Work’ นำอภิปรายโดยตัวแทนคณะกรรมการดำเนินการมอบรางวัลทางวรรณกรรมประเภทต่างๆ ได้แก่ Louisa Graham ( ผู้แทน Walkley Awards รางวัลสำหรับนักหนังสือพิมพ์ ประเทศออสเตรเลีย) Rachel Edwards ( บรรณาธิการ ‘Island’ วารสารวรรณกรรมที่ทรงเกียรติที่สุดในออสเตรเลีย และกรรมการตัดสินรางวัล Tasmanian Book Prizes) และ Isagani Cruz (ผู้แทนรางวัลหนังสือแห่งชาติ ฟิลิปปินส์) ดำเนินการอภิปรายโดย Nury Vittachi (นักเขียนและนักกิจกรรมวรรณกรรม ผู้ก่อตั้งรางวัล Man Asian Literary Award ในฮ่องกง)
15.15 น. อภิปราย ‘S.E.A. Write’s Selection Criterior’ สำรวจเงื่อนไขและมาตรฐานการคัดเลือกผู้เข้ารับรางวัลซีไรต์จากแต่ละประเทศ องค์กรใดดำเนินการคัดเลือก สมควรจะชักจูงให้ทุกประเทศใช้เงื่อนไขและมาตรฐานเดียวกันหรือไม่ ผู้ร่วมอภิปราย รศ. ดร.นรนิติ เศรษฐบุตร Lily Rose Tope (ศาสตราจารย์แห่งมหาวิทยาลัยฟิลิปปินส์ ผู้เชี่ยวชาญงานวรรณกรรมร่วมสมัยที่เขียนเป็นภาษาอังกฤษจากปลายประเทศในอุษาคเนย์ และความหลากหลายทางชาติพันธุ์วรรณกรรมของภูมิภาคนี้), Ghulam Sarwar Yousof (นักวิชาการผู้เชี่ยวชาญด้านศิลปะการแสดง โดยเฉพาะสิลปะการแสดงแบบดั้งเดิมของชนมาเลย์ และหลากหลายชนชาติในอุษาคเนย์) คุณปนัดดา เลิศล้ำอำไพ (นักเขียนและบรรณาธิการอิสระ กรรมการสมาคมนักเขียนแห่งประเทศไทย และกรรมการในคณะกรรมการดำเนินการรางวัลซีไรต์) ดำเนินการอภิปรายโดย ศ. ดร. Edwin Thumboo ผู้รับรางวัลซีไรต์คนแรกของสิงคโปร์
16.30 น. เดินทางไปหอศิลป์กรุงเทพมหานคร
17.00 น. Author Showcase 1 นักเขียนนำเสนอผลงานผ่านการอ่านด้วยตนเอง โดย ซาการียา อมาตยา Colin Cheney, Edmund Thumboo และท่านอื่นๆ
18.30 น. งานเลี้ยงต้อนรับโดย กรุงเทพมหานคร โรงแรมปทุมวันปรินส์เซส
อังคารที่ 6 พฤศจิกายน 2555 เทคนิคและแง่คิดของการแปลวรรณกรรม
ภาคเช้า ห้อง 304 ชั้น 3 อาคารมหาจักรีสิรินทร จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
09.15 น. อภิปราย ‘Taking Writers Global through Translation’ ร่วมกันมองหาแนวทางในการพัฒนาการแปลวรรณกรรมจากดินแดนอุษาคเนย์ ผู้นำการอภิปรายรอบนี้ คือ Daniel Hahn ผู้อำนวยการศูนย์การแปลงานวรรณกรรมแห่งอังกฤษ (British Centre for Literary Translation) ร่วมด้วย คุณจงจิต อรรถยุกติ นายกสมาคมนักแปลและล่ามแห่งประเทศไทย Michael Brennan (ผู้ช่วยศาสตราจารย์แห่งมหาวิทยาลัย Chuo ในโตเกียว บรรณาธิการภาคออสเตรเลียของวารสารออนไลน์ Poetry International Web ที่ตั้งขึ้นในเนเธอร์แลนด์) Gioia Guerzoni (นักแปลนวนิยายภาษาอังกฤษเป็นภาษาอิตาเลียน ทำงานแปลนวนิยายอังกฤษ อเมริกัน อินเดีย) และ Christopher Mattison ( อเมริกันชนผู้เป็นมหาบัณฑิตในวิชาการแปลวรรณกรรม มีผลงานแปลหลายเล่มจากภาษารัสเซียและจีน ปัจจุบัน สอนอยู่ที่ City University, Hong Kong) ดำเนินการอภิปราย โดย คุณงามพรรณ เวชชาชีวะ นักเขียนรางวัลซีไรต์
11.00 น. อภิปราย ‘Translation Matters’ โดยผู้มีประสบการณ์งานแปลวรรณกรรม ถึงปัญหาและความท้าทายของการทำงานด้านนี้ ซึ่งมักจะยากไร้ทั้งเงินทั้งกล่อง นำการเปิดมุมมองโดย Martin Merz หรือ Jane Weizhen Pan (นักแปลวรรณกรรมจากภาษาจีนสู่ภาษาอังกฤษ ทั้งสองร่วมกันทำงานชิ้นใหญ่ๆ หลายเล่ม โดยเฉพาะวรรณกรรมจีนร่วมสมัยจากนักเขียนจีนที่โดดเด่นที่สุดในช่วง 20 ปีที่ผ่านมา) Chris Baker หรือ ศ. ดร. ผาสุก พงษ์ไพจิตร (ทั้งสองร่วมกันแปล ‘ขุนช้าง-ขุนแผน’ เป็นภาษาอังกฤษ) Kyoko Yoshida (ดุษฎีบัณฑิตชาวญี่ปุ่น นักแปลกวีนิพนธ์ และบทละครภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาอังกฤษ) และ Harry Aveling (ศาสตราจารย์แห่ง MonashUniversity.Melbourne,Australia ผู้ทำงานแปลจากภาษามาเลย์ อินโด และฮินดู เป็นภาษาอังกฤษ ) ดำเนินการอภิปรายโดย Shirley Young-Eun Lee (ชาวเกาหลี ผู้เชี่ยวชาญทั้งภาษาจีน เกาหลี และอังกฤษ กรรมการก่อตั้ง AP Writers)
13.30 น. เดินทางไปโรงแรมแมนดารินโอเรียนเต็ลโดยรถบัส
14.00 น. สนทนา ‘ความเป็นมาและสารัตถะความหมายแห่งรางวัลซีไรต์’ นำโดย Harold Stephens นักเขียนเรื่องท่องเที่ยวผจญภัยชาวอเมริกันที่พำนักอยู่ในดินแดนอุษาคเนย์มานานกว่า 40 ปี รู้จักประเทศไทยอย่างลึกซึ้ง เคยเขียนบทโทรทัศน์สารคดีเเรื่องสมเด็จพระนารายณ์แห่งกรุงสยาม ความยาว 10 ชั่วโมง จะมาบอกเล่าถึงตำนานอันยาวนานกว่า 130 ของโรงแรมโอเรียนเต็ลแห่งเมืองบางกอก โดยเฉพาะในส่วนที่เกี่ยวข้องกับนักเขียนชาวตะวันตก ผู้มีอิทธิพลต่อภาพลักษณ์ของเอเชียในความรับรู้ของชาวตะวันตก นักประพันธ์ตะวันตกกลุ่มนี้ อย่าง โจเซฟ คอนราด ซอมเมอร์เซ้ท มอห์ม เมื่อมาเยือนเมืองบางกอกตอนต้นศตวรรษที่แล้ว ล้วนพักที่โรงแรมริมน้ำเจ้าพระยาแห่งนี้
17.00 น. เดินทางกลับจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัยโดยรถบัส
18.00 น. Author Showcase 2 ณ อาคารศศะ อ่านบทกวีและผลงานประพันธ์ โดย Bernice Chauly, Martin Merz, Shirley Young-Eun Lee และ Menka Shivdasani
รายการสัมมนาเชิงปฏิบัติการ
พุธที่ 7 พฤศจิกายน 2555
09.00 - Creative Writing Workshop 1 - Fiction นำปฏิบัติการโดย Xu Xi
12.30 น. ผู้อำนวยการภาควิชาการเขียนสร้างสรรค์ ปริญญาโท มหาวิทยาลัยCityUniversity แห่ง ฮ่องกง
ค่าลงทะเบียน 800 บาท (โปรดลงทะเบีบนออนไลน์)
14.00 – ‘พบนักเขียนรางวัลซีไรต์ 2012’ ที่ ห้องประชุมชั้น 29 สำนักงานใหญ่ ธนาคาร
16.30 น กรุงเทพ สีลม นักเขียนรางวัลซีไรต์จากประเทศสมาชิกอาเซียนบอกเล่าแรงบันดาลใจแห่งการทำงานวรรณกรรมกระทั่งได้รับรางวัล พร้อมสะท้อนถ่ายมโนคติเชิงวัฒนธรรมที่แฝงเร้นอยู่ในงานวรรณกรรมแห่งอุษาคเนย์
พฤหัสที่ 8 พฤศจิกายน 2555
09.00 - Creative Writing Workshop 2 - Poetry นำปฏิบัติการโดย Colin Cheney
12.30 น. กวีชาวอเมริกันที่พำนักอยู่ในกรุงเทพฯ มีผลงานตีพิมพ์ในวารสารวรรณกรรมชั้นนำหลายฉบับ ผลงานรวมเล่ม Here Be Monsters ของเขา ได้รับการคัดเลือกให้ร่วมจัดแสดงในงานกวีนิพนธ์แห่งชาติของสหรัฐอเมริกาเมื่อปี 2552
ค่าลงทะเบียน 800 บาท (โปรดลงทะเบีบนออนไลน์)
09.00 - Creative Writing Workshop 3 – Creative Non-Fiction นำปฏิบัติการโดย
12.30 น. Matthew Condon นักประพันธ์ชาวออสเตรเลีย ผู้ได้รับรางวัล Steele Rudd Award สำหรับนวนิยายขนาดสั้น
ค่าลงทะเบียน 800 บาท (โปรดลงทะเบียนออนไลน์)
13.00 น. สนทนา ‘The Future of Publishing, How to Get a Million Readers Without a Publisher’ นำโดย Nury Vittachi นักเขียนและนักกิจกรรมวรรณกรรม ผู้ก่อตั้งรางวัล Man Asian Literary Award ในฮ่องกง
14.00 น. Author Showcase 3 จุฬาฯ อ่านบทกวีและผลงานประพันธ์ โดย Matthew condon, Nury Vittachi, Xu Xi, Colin Cheney, Dai Fan, Michael Vatikiotis ยินดีต้อนรับผู้สนใจเข้าชมและฟังการนำเสนอผลงานได้โดยไม่มีค่าใช้จ่าย
*******
เรียน…ท่านสื่อมวลชน
งานแถลงข่าวประกาศผลซีไรต์
ม.ร.ว. สุขุมพันธุ์ บริพัตร ประธานคณะกรรมการดำเนินงานรางวั
และพบนักเขียนซีไรต์คนใหม่ ใน วันศุกร์ที่ 28 กันยายน 2555 เวลา 14.00 น. ณ ห้องเจ้าพระยา โรงแรมแมนดาริน โอเรียนเต็ล กรุงเทพฯ เวลา 14.00 น.
ขอบพระคุณค่ะ
*******
SEA Write’s never wrong
Beautiful and hefty stories feature among seven novels up for the sought-after literary prize
Published in the Bangkok Post: 30/07/2012
Newspaper section: Life
A love-triangle set in the distant past, a compelling fight for a child’s life and the strange events following a funeral are among the finalists for Thailand’s most prestigious literary award.
The SEA Write committee unveiled the shortlist of seven novels last Thursday at the Mandarin Oriental, and the winner of the 34th edition of the respected contest will be announced in early November.
SEA Write Award Organising Committee chairman and Bangkok Governor MR Sukhumbhand Paribatra announced the selection of the seven-member committee with explanations (sometimes rather long) of their merit, beauty and literary heft.
The seven novels are as follows (with unofficial English titles):
- Kon Krae (The Dwarf) by Vipas Srithong
Three friends convert an old shop into a prison cell in which they plan to lock up someone, or perhaps it is for something.
In the statement, the committee praises the the novel’s ability “to explore the deepest, blackest corner of the human mind”.
- Diew Dai Tai Fah Klang (Alone Under The Riotous Sky) by Dan-aran Saengthong
This is the new work by the famous writer. In this novel set during the time of Lord Buddha, a woman, her heart heavy with sorrow, fights a lonely battle to save her child’s life.
- Nai Roob Ngao (In The Shadow) by Ngao Jan
This short novel imagines a love-triangle tragedy set in the distant past, with a focus on the relationship between an aristocratic father and son.
“The voice is tender and sweet as if it were telling a dreamy love tale, but the message it carries is so intense that it can rock our faith in humanity,” the selection committee said.
- Roi Plae Khong Saipin (Saipin’s Scar) by Sakorn Poolsook
Saipin narrates the story of various characters who live in an ancient empire overlooking a lake, lorded over by a madame who’s bent on controlling the destiny of her people.
- Ruang Lao Nai Loke Luang Ta (A Tale From An Illusory Land) by Pichetsak Popayak
The selection panel praises this book as “a novel that shows the human heart full of love and vengeance which ultimately leads to the termination of karma”.
- Lak Alai (The Mourning Of A Scribe) by Uthis Hemammool
This is a new book by the former SEA Write winner and former film critic.
In the novel, the main character is the author’s namesake. He’s a book editor and his trip back home to his father’s funeral sets off strange incidents.
In their statement, the selection panel praises the book’s strategy of using intertextuality that fuses various discourses and sources of stories.
- Loke Pralad Nai Prawatsat Kwam Sao (A Weird World In The History Of Sadness) by Siriworn Kaewkarn
Past, present, fantasy and reality are thrown together in this novel about a group of people who trek across a swathe of Southeast Asian jungle.
Selection panel head Sakul Boonyatat said: “The seven finalists are rich in content and serve as a reflection of the various dimensions of society. “They show the reality in which there are great divides in the society. In these books, the only clarity is ambiguity.”
Naturally, getting on the SEA Write shortlist boosts sales, and reading enthusiasm for the seven books is likely to pick up right until the winner is decided.
But SEA Write, which also takes place in other Southeast Asian nations, seems to have taken on an added meaning since Bangkok was designated as World Book Capital in 2013 by Unesco, and now it’s the job of Bangkokians to prove themselves at least worthy of that lofty title by, of course, reading more books.
“I believe one reason that Unesco chose Bangkok is because the city is the birthplace of SEA-Write Award,” MR Sukhumbhand said.


